[Scrooge-Guilherme+Briggs-Grande.jpg]
Um dos dubladores mais populares e talentosos de todo o Brasil acaba de ser confirmado para dar voz ao protagonista de “Os Fantasmas de Scrooge(A Christmas Carol), novo longa-metragem de animação feito por captura de movimentos do cineasta vencedor do Oscar®, Robert Zemeckis (“O Expresso Polar” e “A Lenda de Beowulf“). O dublador Guilherme Briggs (que deu voz ao Buzz, de “Toy Story” e Kronk, de “A Nova Onda do Imperador“) foi confirmado oficialmente essa semana pela Disney como dublador do ator Jim Carrey, na nova versão baseado no romance clássico de Charles Dickens.

Essa não é a primeira vez que Guilherme empresta sua voz ao astro canadense, trabalhando já em outros filmes como “Desventuras em Série“. Quanto a trabalhar na nova animação da Disney, Guilherme contou com exclusividade ao Planeta Disney como foi ver o trabalho do astro Jim Carrey e como foi seu trabalho de dublagem no longa.

Assistir a arte de Jim Carrey sempre é um prazer, uma eterna volta a infância, pois ele realmente consegue transportar para todos os seus trabalhos uma desenvoltura, uma espontaneidade típica das crianças, sem nenhum pudor, com todas as suas manias“. Além disso, ele ainda complementa falando do ator hollywoodiano, “Jim é extremamente inteligente, virtuoso, criativo, uma força da natureza a serviço do entretenimento, da provocação dos sentidos, da exploração dos limites mentais e físicos. É o mestre do timing, do controle muscular bizarro, da expressão corporal perfeita, o homem do rosto de borracha que jamais precisou realmente de maquiagem, pois ele consegue manipular matéria desafiando as leis da física. Jim, é praticamente um ser em constante mutação, um ator em busca de novidades, de pesquisas, de conhecimento“, contou Guilherme.

Quanto a dublar todos os personagens, na qual Jim vive no animado, Guilherme revela que “dublar Jim Carrey é uma aula magnífica para qualquer ator. Não foi diferente em ‘Os Fantasmas de Scrooge’, onde o mestre não apenas fez a voz do ancião rabugento, que virou uma referência na literatura mundial, mas como a do próprio personagem mais jovem e a dos fantasmas que o acompanham numa jornada de auto conhecimento existencial“.

A dublagem do longa-metragem de animação conta com a supervisão de Garcia Júnior, “uma referência de altíssima qualidade para os profissionais e para o próprio público“, como descreve Briggs, e com a direção artística de Manolo Rey, que junto com Guilherme decidiram “fazer uma aproximação realista ao personagem de Scrooge na versão brasileira“.

Sobre a versão original ele ainda informa: “Jim, no original, com todo seu brilhantismo, apresenta os maneirismos, o sotaque e o peculiar estilo dos britânicos do século XIX, o que para nós não funcionaria, pois poderia ficar rebuscado e um tanto forçado, perdendo a linha principal do personagem. Aproveitando o próprio nome da animação, não teríamos o “espírito” de Scrooge em sua versão brasileira em todo o seu potencial de amargura, dor, sofrimento, toda sua aridez de sentimentos, enterrados sob uma taciturna figura de um senhor idoso“. Para esse trabalho, ele ainda revela que foi bem orientado e dirigido pelos profissionais. “Eu fui muito bem orientado e dirigido no sentido de mergulhar na alma de uma pessoa amargurada, um fiapo de humano, com os laços familiares e sociais quase se extinguindo. Isso transparece na interpretação, não apenas na voz que utilizei, mas na cadência, no estilo, em toda a idiossincrasia do personagem“.

Já tendo assistido boa parte da produção, Guilherme Briggs revela ao público que quem está esperando uma comédia, vai se surpreender, pois “o filme ‘Os Fantasmas de Scrooge’ não é uma comédia e muito menos um filme comum, é uma fantástica película sobre a redenção de um personagem. É uma fiel adaptação da história do fantástico escritor Charles Dickens, com todos os elementos clássicos e personagens que a fizeram tão única para todas as idades“. E complementa dizendo ser “um conto universal e eterno, brilhantemente bem contado e orquestrado, tanto tecnicamente pela equipe de animação do diretor Robert Zemeckis, quanto pelos seus atores, liderados pelo querido Jim Carrey“.

O mais novo longa de animação Disney, Os Fantasmas de Scrooge” (A Christmas Carol) apresenta a todos a clássica história de Ebenezer Scrooge (JIM CARREY), um velho mesquinho e mau-humorado que começa as suas férias de Natal como de costume, berrando com seu fiel assistente (GARY OLDMAN) e com seu alegre sobrinho (COLIN FIRTH). Mas quando os fantasmas dos Natais Passado, Presente e Futuro o levam em uma surpreendente jornada que revela as verdades que o velho Scrooge reluta em enfrentar, ele deve abrir seu coração para desfazer anos de maldades antes que seja tarde demais.

Com a dublagem realizada no Rio de Janeiro, pela sempre competente equipe de dublagem da Delart Estúdios Cinematográficos e Disney Character Voices International do Brasil, “Os Fantasmas de Scrooge” (A Christmas Carol) consegue apresentar ao grande público um trabalho com muita qualidade em sua dublagem. O amigo e parceiro Guilherme Briggs espera que todo o público “tenham momentos emocionantes assistindo” ao filme que tem sua estréia agendada para acontecer no dia dia 06 de novembro de 2009, com cópias normais, Disney Digital 3-D™ e IMAX.


NOVO TRAILER DUBLADO

Link:
http://videolog.uol.com.br/video?486511

* Fica meu agradecimento especial ao amigo Guilherme Briggs pela atenção e também pela imagem montada exclusivamente para o Planeta Disney.

Author: Léo Francisco

Você nunca teve um amigo assim! Jornalista cultural, cinéfilo, assessor de imprensa, podcaster e fã de filmes da Disney e desenhos animados. Escrevo sobre cinema e Disney há mais de 18 anos e comecei a trabalhar com assessoria de imprensa em 2010. Além de fundador do Cadê o Léo?!, lançado em 13 de julho de 2002, também tenho um podcast chamado Papo Animado e um canal no YouTube.